sexta-feira, 23 de agosto de 2013

Decreto da Congregação do Culto Divino sobre o Baptismo

A Congregação para o Culto Divino e a Disciplina dos Sacramentos promulgou um Decreto com o qual altera, ligeiramente, o Rito de Baptismo das crianças.
Este Decreto, publicado na Revista Notitiae 557-558 de Janeiro-Fevereiro, 2013, 1-2, pp. 54-56, substitui a expressão comunitas cristiana ("comunidade cristã") por Ecclesia Dei ("Igreja de Deus") nos parágrafos 41, 79, 111, 136, 170.
O parágrafo 41 refere-se ao "Baptismo de várias crianças"; o parágrafo 79, refere-se ao "Baptismo de uma criança"; o parágrafo 111, refere-se ao "Baptismo de muitas crianças"; o parágrafo 136, ao "Baptismo pelos catequistas"; e o parágrafo 170, refere-se à apresentação, na Igreja, de uma criança já baptizada.


Em todos os casos, este Decreto determina a alteração da expressão "É com muita alegria que a comunidade cristã te recebe" para a expressão "É com muita alegria que a Igreja de Deus te recebe". Esta alteração, promovida pelo Papa Bento XVI a 28 de Janeiro de 2013, e, portanto, ainda antes da sua renúncia à Sede Apostólica, entrou em vigor a partir de 31 de Março de 2013.

Texto do Decreto

CONGREGATIO DE CULTU DIVINO ET DISCIPLINA SACRAMENTORUM

Prot. N. 44/13/L

DECRETUM

Vitae et regni ianua, Baptismus est sacramentum fidei, quo homines incorporantur unicae Christi Ecclesiae, quae in Ecclesia catholica subsistit, a Successore Petri et Episcopis in eius communione gubernata.

Unde Congregationi de Cultu Divino et Disciplina Sacramentorum visum est variationem quandam in editionem typicam alteram Ordinis Baptismi Parvulorum inducere, eo ut in eodem ritu melius in lucem ponatur tradita doctrina de munere et officio Matris Ecclesiae in sacramentis celebrandis. Dicasterium proinde ea, quae sequuntur, disponit:

Ordo Baptismi Parvulorum in posterum sic recitet:

1. "41. Deinde celebrans prosequitur dicens:
N. …, N. (vel Filioli), magno gaudio Ecclesia Dei vos excipit. In cuius nomine ego signo vos signo crucis; et parentes vestri (patrinique) post me eodem signo Christi Salvatoris vos signabunt.
Et signat ununquemque parvulum in fronte, nihil dicens. Postea invitat parentes et, si opportunum videtur, patrinos, ut idem faciant".

2. "79. Deinde celebrans prosequitur dicens:
N. …, magno gaudio Ecclesia Dei te excipit. In cuius nomine ego signo te signo crucis; et parentes tui (patrinique vel et matrina) post me eodem signo Christi Salvatoris te signabunt.
Et signat parvulum in fronte, nihil dicens. Postea invitat parentes et, si opportunum videtur, patrinum (matrinam), ut idem faciant".

3. "111. Celebrans prosequitur dicens:
Filioli, magno gaudio Ecclesia Dei vos excipit. In cuius nomine ego signo vos signo crucis.
Producit signum crucis super omnes infantes simul, et ait:
Et vos, parentes (vel patrini), infantes in fronte signate signo Christi Salvatoris.
Tunc parentes (vel patrini) signant parvulos in fronte".

4. "136. Catechista prosequitur dicens:
Filioli, magno gaudio Ecclesia Dei vos excipit. In cuius nomine ego signo vos signo crucis.
Producit signum crucis super omnes infantes simul, et ait:
Et vos, parentes (vel patrini), infantes in fronte signate signo Christi Salvatoris.
Tunc parentes (vel patrini) signant parvulos in fronte".

5. "170. Deinde celebrans prosequitur dicens:
N. …, magno gaudio Ecclesia Dei, cum parentibus tuis gratias agens, te excipit testificaturque te iam ad Ecclesia fuisse receptum. In cuius nomine ego signo te signo Christi, qui tibi in Baptismate vitam largitus est et Ecclesiae suae te iam aggregavit. Et parentes tui (patrinusque vel et matrina) post me eodem signo crucis te signabunt.
Et signat infantem in fronte, nihil dicens; postea invitat parentes et, si opportune videtur, patrinum, ut idem faciant".

Ego infrascriptus Congregationis Praefectus, haec Summo Pontifici Benedicto XVI exposuit, qui, in audientia die 28 mensis ianuarii 2013 eidem concessa, textum praesentem editionis typicae alterae Ordinis Baptismi Parvulorum modo sopradicto posthac variari benigne statuit.
Quae statuta de Ordine Baptismi Parvulorum statim ab omnibus, ad quos spectant, serventur et inde a die 31 mensis martii 2013 plenum habeant vigorem.
Curae autem Conferentiarum Episcopalium committitur ut variationes, in Ordine Baptismi Parvulorum factae, in editiones eiusdem Ordinis lingua vernacula apparandas inducant.
Contrariis quibuslibet minime obstantibus.

Ex aedibus Congregationis de Cultu Divino et Disciplina Sacramentorum, die 22 mense februarii 2013, in festo Cathedrae sancti Petri Apostoli, datum.

Antonius Card. Cañizares Llovera, Praefectus

Arturus Roche, Archiepiscopus a Secretis

sexta-feira, 24 de maio de 2013

Direito Penal em revisão

Em 2008, o Pontifício Conselho para a Interpretação dos Textos Legislativos (PCITL) iniciou um processo de revisão do Livro VI do Código de Direito Canónico, dedicado ao Direito Penal. A partir dessa data, a coordenar essa revisão tem estado o Sr. D. Juan Ignacio Arrieta, Secretário desse Dicastério da Cúria Romana.

Desde a sua promulgação, em 1983, pelo Beato João Paulo II, que alguns cânones do Código de Direito Canónico têm sofrido pequenos retoques. No entanto, neste caso, trata-se de uma verdadeira e própria renovação de toda uma parte do Código, o Livro VI.

Segundo D. Juan Arrieta, o Código de Direito Canónico actualmente em vigor foi redigido nos anos 70 do séc. XX, um período que ele considera "um pouco ingénuo", já que essa redacção é reflexo de uma corrente de pensamento que "todos somos bonzinhos" e que as penas deviam ser aplicadas muito raramente. No entanto, nos últimos anos, tornou-se cada vez mais claro que o modo como está redigida essa parte do Código de Direito Canónico e a sua rara aplicação não são adequadas às necessidades actuais.

Desde 2008 que está, por isso, em marcha um processo de actualização do direito penal canónico. Em 2011, um primeiro esboço do projecto foi enviado a todas as Conferências Episcopais e às Universidades Pontifícias, de modo a obter sugestões. Este projecto tem como principal objectivo, nas palavras de Mons. Arrieta, "salvaguardar a verdade e proteger a dignidade das pesssoas", tornando mais pesadas as penas para aqueles que cometem abusos. Ainda segundo o Secretário do PCITL, o projecto de revisão deverá estar pronto daqui a dois anos. 

Fonte: Catholic News Service